Ивритско-русский словарь онлайн бесплатно

Хаарец הארץ

Израиль, буквально «страна» или «эта страна» 

Мужчина, читающий газету Khadshot Haaretz, среди пассажиров рейса Palestine Airlines. 1939 год

На иврите Израиль часто называют именно так. Обычные вопросы: «Сколько времени ты  в стране?» (Kama zman at ba-arets?), «Когда ты будешь в стране?» (Matai ata ba-arets?) Так же сейчас называется старейшая и самая авторитетная ежедневная израильская газета Haaretz, которая раньше называ­лась Khadshot Haaretz, то есть «Новости страны». Если что-то сделано в Израи­ле, об этом говорят totseret ha-arets, то есть «продукт страны», а заграницу называют huts la-arets, «за пределами страны».

Ялла יאללה

Вперед, давай, ок, ладно, сомневаюсь, отстань, да ладно?! 

Два ссорящихся еврея. Рисунок Александра Орловского. До 1832 года

Это многозначное междометие пришло в разговорный иврит из арабского, в котором звучало как ya alla и когда-то означало «О боже!». В иврите оно может значить почти все что угодно. Например, призыв к действию: «Ну, ребята, за работу!» Или: «Пойдем?» Также это слово означает что-то вроде «отстань, надоел»: «Ялла! Снова ты со своими советами!» Но им можно выразить и согласие: «Да, ты прав, ялла». Можно прогнать человека: «Ялла! Ялла! Надоел своей болтовней!» Подвергнуть высказывание собеседника сомнению: «Поверь мне, до тебя у меня никого не было!» — «Ялла!» Или просто попрощаться: в этом случае «Ялла!» будет эквивалентом нашему «Ну, давай».

13 слов на идише, помогающих понять еврейскую культуру

Почему цимес можно съесть и как инженеры связаны с талмудистами

Исторический экскурс

Если говорить об официальном языке Израиля, то он имеет давнюю историю. «Еврейский язык» — так переводится название официального языка Израиля иврита. Если говорить о названии языка, то оно появилось около 1000 лет назад, и это считается относительно недавним временем. «Святой язык» — именно так назывался раньше иврит, по крайне мере так его называли жители Израиля. Бог разговаривал с Адамом на иврите, так утверждают геологи. А вот учёные не могут согласиться с этим высказыванием и не допускают подобных выражений. Они считают иврит древним языком. Насчитывается около 3000 лет тем надписям на иврите, которые были обнаружены на территории Израиля. Но есть учёные, которые считают, что такие надписи могли появиться ещё раньше, примерно в 12 веке до нашей эры. С этого момента можно начинать отсчитывать время образования иврита.

Ханаане научили евреев пользоваться финикийским письмом. А буквы этого письма берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Стоит отметить, что практически все современные алфавиты (арабский, греческий, латинский) берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Примерно в 4 веке до нашей эры древнееврейский язык практически перестал существовать. Люди опасались, что религиозные писания просто перестанут понимать. Немного позже, примерно в 6 веке, стали возникать транскрипции, которые позволяли произносить древнееврейские слова. И только благодаря возникновению таких транскрипций язык смог дойти до наших дней.

Русско-иврит онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(431 голос, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный русско-иврит переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-иврит перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-ивритского онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Ивритско-русский переводчик

Агуна עגונה

Соломенная вдова

Еврейская свадьба. Картина Йосефа Исраэлса. 1903 год

По иудейскому религиозному закону (галаха) женщина, муж которой исчез, не дав ей развода (гет), называется агуной, соломенной вдовой. Буквально это значит «привязанная якорем» к своему браку. В древности и в Средние века такое происходило часто, если муж погибал на войне и тому не было свиде­телей или уезжал на несколько лет по торговым делам. Сейчас эта проблема все еще существует: мужья просто исчезают или по какой-то причине отказываются давать развод. Без гета женщина не может повторно выйти замуж, а дети от других мужчин считаются незаконнорожденными (мамзер). 

Семейное право в Израиле устроено сложно: оно регулируется религиозными законами, соответственно, браки и разводы осуществляют раввинские, шари­атские суды и церковь. Существуют и семейные суды, но они занимаются алиментами и расторжением смешанных браков. Межконфессиональный брак или брак между нерелигиозными людьми в Израиле заключить нельзя. Поэто­му многие светские израильтяне женятся за границей (чаще всего на Кипре или в Чехии). Брак (в том числе однополый), признающийся легальным в стране его заключения, признается и в Израиле. 

Алия עליה

Алия, переезд евреев в Палестину (с 1948 года — в Государство Израиль), а также совокупность людей, переселившихся в Израиль в определенный период

Израильский постер, призывающий финансово помогать репатриантам. 1958 год

Алия — важный термин для современного Израиля: сегодня подавляющее большинство израильских евреев  — репатрианты, иммигранты или их потом­ки. Слово aliya буквально означает «подъем», «восхождение». Аналогично переезд израильтян в другие страны называется yerida, «спуск», а экспа­триан­ты, соответственно, yordim, «спускающиеся». Кроме того, в Израиле часто можно услышать, что в Иерусалим поднимаются, а из него спускаются. Это связано и с географическим положением города, и с его сакральностью. 

В соответствующих значениях эти корни употреблялись еще в Библии. В 12-й главе Книги Бытия говорится: «И сошел Авраам в Египет…»  Быт. 12:10. — «сошел» здесь — перевод глагола yarad, «спустился». А вот самое начало 13-й главы: «И поднялся Авраам из Египта…»  Быт. 13:1. Когда сыновья Иакова приходят из Египта в Страну Израиля, чтобы похоронить отца, они называются olim — «подни­мающиеся»  В синодальном, то есть классическом, переводе просто «и все, ходившие с ним».. В том же значении слово olim встречается в разных книгах Библии, когда речь идет о возвращении евреев из изгнания. 

В конце XIX — начале XX века из-за погромов евреи начали массово пересе­ляться в Палестину: произошли первая алия (1882–1903), вторая алия (1904–1914), третья алия (1919–1923), четвертая алия (1924–1929) и пятая алия (1929–1939). Сегодня новые израильские граждане называются ole khadash («новый репатриант»), а родившиеся в стране — tsabar, по имени распространенного в Средиземноморье кактуса опунции со съедобными плодами. Так предста­вители второй алии пренебрежительно называли уроженцев Эрец-Исраэль  Эрец-Исраэль — библейское название Земли Израиля, ставшее синонимом Земли обетованной., а заодно всех представителей первой алии — видимо, за их колючесть и гру­бость. Но постепенно название tsabar стало звучать гордо: словно кактусы, израильтяне сильны, выносливы и неприхотливы — в отличие от евреев диаспоры, — а под колючками скрывается добрая душа.

Источники

  • Аллан Джонс, Клайв (1996). Советская еврейская алия, 1989-1992 годы: влияние и последствия для Израиля и Ближнего Востока . Психология Press. ISBN .
  • Бейкер, Колин; Джонс, Сильвия Прайс (1998). Энциклопедия двуязычия и двуязычного образования . Клеведон: вопросы многоязычия. ISBN .
  • Байфорд, Джован (2011). Теории заговора: критическое введение . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0230272798.
  • Даути, Алан (2004). Критические проблемы в израильском обществе . Вестпорт, штат Коннектикут: Praeger. ISBN .
  • Эйзен, Йосеф (2004). Чудесное путешествие: полная история еврейского народа от создания до наших дней . Targum Press. ISBN .
  • Гордон, Хаим (2007). Израиль сегодня . Нью-Йорк: Lang. ISBN .
  • Грабе, Уильям (2010). Чтение на втором языке: от теории к практике . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN .
  • Исурин, Людмила (2011). Культура, идентичность и языковые изменения русской диаспоры . Берлин: Walter de Gruyter, Inc. ISBN .
  • Кон, Майкл (2007). (5-е изд.). Footscray, Виктория: Одинокая планета. ISBN .
  • Левин, Марк; Шафир, Гершон (2012). Борьба и выживание в Палестине / Израиле . Калифорнийский университет Press. ISBN .
  • Покорн, Найк К., Даниэль Гайл, Гайд Хансен (2010). Почему важны переводческие исследования . Амстердам: паб «Джон Бенджаминс». Co. ISBN .
  • Ребхун, Узи; Ваксман, Хаим И. (2004). . Ганновер: Университет Брандейс. ISBN .
  • Шохами, Элана (2006). Языковая политика: скрытые повестки дня и новые подходы . Лондон: Рутледж. ISBN .
  • Спольский, Бернард; Шохами, Элана (1999). Языки Израиля: политика, идеология и практика . Клеведон, Великобритания: вопросы многоязычия. ISBN .

Членство в ООН

15 мая 1948 года, через день после объявления о его создании, Израиль подал заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций, но Совет Безопасности не удовлетворил это заявление . Вторая заявка Израиля была отклонена Советом Безопасности 17 декабря 1948 года 5 голосами против 1 при 5 воздержавшихся. Сирия была единственным голосом против; США, Аргентина, Колумбия, Советский Союз и Украина проголосовали за; и Бельгия, Великобритания, Канада, Китай и Франция воздержались.

Заявление Израиля было возобновлено в 1949 году после выборов в Израиле. По резолюции 69 Совета Безопасности ООН , Совет Безопасности проголосовал 4 марта 1949 года, 9 к 1 в пользу членства, с Египтом голосования нет и Соединенное Королевство воздержалось. «За» проголосовали Китай (КР), Франция, США, Советский Союз, Аргентина, Канада, Куба, Норвегия и Украинская ССР.

11 мая 1949 года Генеральная Ассамблея требуемым большинством в две трети от ее тогдашних 58 членов одобрила заявление о приеме Израиля в ООН резолюцией 273 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций . В Генеральной Ассамблее проголосовали 37 против 12 при 9 воздержавшихся. Голосовали за: Аргентина, Австралия, Боливия, Беларусь, Канада, Чили, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Чехословакия, Доминиканская Республика, Эквадор, Франция, Гватемала, Гаити, Гондурас, Исландия, Либерия, Люксембург, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Никарагуа, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Филиппины, Польша, Украина, Южная Африка, Советский Союз, США, Уругвай, Венесуэла и Югославия. Против проголосовали шесть из семи тогдашних членов Лиги арабских государств (Египет, Ирак, Ливан, Саудовская Аравия, Сирия и Йемен), а также Афганистан, Бирма, Эфиопия, Индия, Иран и Пакистан. Воздержались: Бельгия, Бразилия, Дания, Сальвадор, Греция, Сиам, Швеция, Турция и Великобритания. Многие страны, проголосовавшие за или воздержавшиеся при голосовании, уже признали Израиль еще до голосования в ООН, по крайней мере, де-факто . Из этих стран Куба и Венесуэла с тех пор отказались от признания.

Образование

Большинство еврейских иммигрантов из Советского Союза были высокообразованными, причем почти 45 процентов из них имели какое-либо высшее образование.

Хотя русский язык является родным для значительной части населения страны, он занимает скромную роль в системе образования Израиля. Еврейский университет начал преподавать русский язык в 1962 году. В государственных школах первые уроки русского языка были открыты в 1970-х годах в крупных городах. Число студентов, обучающихся по этим программам, снизилось в 1980-х годах, поскольку иммиграция из Советского Союза замедлилась. В 1990-х годах в русскоязычной программе местных органов власти под названием Na’leh 16 участвовало около 1500 студентов. В 1997 году около 120 школ в Израиле так или иначе преподавали русский язык.

Шифцур שפצור

Усовершенствование экипировки под нужды солдата

Военнослужащая израильской армии. 1956 год

Это слово образовано в результате слияния слов shipur («улучшение») и shiputs («ремонт»)  По другой версии, это сокращение словосо­четания shipur tsura — «улучшение формы».. Shiftsur знаком всем солдатам и выполнятся с помощью подруч­ных средств — изоленты, канцелярского ножа, зажигалки и так далее. Это, например, чернение жетона и других блестящих частей экипировки, чтобы они не бликовали на солнце, приклеивание к каске маскировочной сетки, оборачи­вание карт, документов и других бумаг в полиэтилен. Shiftsur можно делать не только из соображений удобства или безопасности, но и следуя армейской моде. Например, новобранцы бреют свои береты, чтобы они выглядели потертыми. 

Поскольку подавляющее большинство жителей Израиля служат в армии, слова из армейского сленга часто входят в повседневный язык. Вне армейской жизни под shiftsur понимают совершенствование, улучшение предметов — например, если натереть кеды воском и посушить феном, то они станут непромокаемы­ми, — а также текстов, кода и даже абстрактных понятий. 

Астрологические и другие соответствия

Пьер Руже, французский исследователь влияния имени на человека, считает, что звуки имени создают энергетические волны. Волны обладают конкретными физическими параметрами: длиной, частотой, силой. При произнесении имени его вибрации вступают во взаимодействие с энергетическим полем Вселенной, находя волны, соответствующие параметрам. Так через имя человек выходит на связь со своей планетой, знаком зодиака, стихией, тотемным животным или растением, получая от них помощь и поддержку.

Таблица: талисманы имени Израиль

Явление Талисман Действие
Планета Марс Сила воли, воинственность, непобедимость.
Знак Зодиака Овен Самолюбие, ранимость, неуступчивость.
Стихия Огонь Чувственность, энергичность, заразительность.
Животное Лев Царственность, величие, отвага.
Дерево Тополь Защитная позиция, страх, зависимость от любви и ласки.
Цвет Жёлтый Богатство, склонность к анализу, математический ум.
Металл Золото Сила, смелость, харизматичность.
Минерал Алмаз Невинность, твёрдость, храбрость.

Ивритско-русский переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(522 голоса, в среднем: 4.5/5)

Бесплатный ивритско-русский переводчик и словарь, для переводов отдельных слов, фраз
и текстов онлайн. Чтобы начать работу с ивритско-русским онлайн переводчиком, введите в верхнее
окно текст. Затем, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Русско-иврит переводчик

Географическое расположение Израиля

Отыскать это государство можно в юго-восточной части континента Азия, в регионе Ближнего Востока. Израиль расположился на восточном берегу Средиземного моря, которое является его западной географической границей. На севере он окружен Ливанскими горными вершинами, на востоке – Иорданской долиной, где протекает одноименная река, являющаяся межевой линией с Иорданией. С южной стороны страна омывается заливом Акаба, или, как называют местные жители Эйлатским, в честь известного израильского порта.

Площадь, занимаемая Израилем, составляет около 26000 кв. км, но, несмотря на маленькую территорию погода и природные ресурсы здесь очень разнообразны. Причиной средиземноморского субтропического климата, который является характерным для страны, является близость морей, их насчитывается четыре:

  • Средиземное, относится к Атлантическому бассейну;
  • Красное, является частью Индийского океана;
  • Мертвое и Галилейское, скорее большие озера, находящиеся внутри страны.

Средиземноморские курорты славятся своими прекрасными пляжами, на которых можно отдыхать круглый год, красота подводного мира Эйлатской бухты собирает дайверов со всего мира, а целебные воды Мертвого моря лечат самые разнообразные болезни и продлевают молодость. Озеро Кинерет, или Галилейское, находится на 213 м ниже морского уровня и считается самым низким пресноводным озером на планете. Среди водных ресурсов Израиля большое значение имеет самая полноводная река Иордан. Кроме нее, еще четыре водных артерии в засушливые месяцы не пересыхают.

Израиль на карте мира

Пустыня занимает основную часть территории государства, вся оставшаяся, представляет собой холмистые и горные районы. Но, невзирая на такие природные условия, искусственное озеленение земли, принадлежащей Израилю, с каждым годом увеличивается, и жители этой страны могут с гордостью похвастаться роскошными лесными массивами и изумрудными парками своих городов. Самой лесной, является северная область – Галилея.

Административное разделение

Найдя Израиль на карте мира на русском языке, можно заметить, что территория разбита на семь округов, которые в свою очередь подразделяются на меньшие под-округа. 15 под-округов имеют в своем подчинении 50 районов.

Чтобы было легче управляться со статистикой, в стране существует еще деление на три метрополии, с центрами в крупных городах – Тель-Авиве, Хайфе и Беэр-Шеве.

Самым большим, как по густонаселенности, так и по размерам, является Иерусалим, с площадью 126 кв. км и 732 000 жителями. Этот город поистине уникален своей впечатляющей историей и религиозным значением в настоящее время.

Израиль и страны-соседи

Со дня объявления независимости в мае 1948 года, границы Государства Израиль, менялись не один раз. Даже сейчас, из-за международных конфликтов, официальные владения и рубежи до конца не определены. На данный момент северная часть страны граничит с Республикой Ливан, северо-восток с Сирией, восточная граница межует с государством Иордания, а юго-западными соседями являются Сектор Газа и арабский Египет.

Согласно резолюции ООН, Израиль считается еврейским государством, но кроме евреев, здесь на равных правах проживает и много других национальностей, среди которых арабы, самаритяне, друзы, армяне, русские и другие. Несмотря, на политические неурядицы, все они хотят жить в мире на благо своей страны и дружественно встречать гостей со всех стран мира.

Текущая ситуация


Легенда:
 Израиль
 Страны, которые отклоняют паспорта из Израиля
 Страны, которые отклоняют паспорта из Израиля и любые другие паспорта, содержащие израильские штампы или визы

По состоянию на декабрь 2020 года 164 из 192 других стран-членов ООН признают Израиль. 28 государств-членов ООН не признают Израиль: 15 членов Лиги арабских государств (Алжир, Коморские Острова, Джибути, Ирак, Кувейт, Ливан, Ливия, Мавритания, Оман, Катар, Саудовская Аравия, Сомали, Сирия, Тунис и Йемен), десять другие члены Организации исламского сотрудничества (Афганистан, Бангладеш, Бруней, Индонезия, Иран, Малайзия, Мальдивы, Мали, Нигер и Пакистан), Куба, Северная Корея и Венесуэла. В 2002 году Лига арабских государств предложила признать Израиль арабскими странами в рамках урегулирования палестино-израильского конфликта в рамках Арабской мирной инициативы . После соглашений о нормализации, подписанных в сентябре 2020 года Израилем с Объединенными Арабскими Эмиратами и Бахрейном, Палестинская администрация осудила как бесчестное любое соглашение арабов об установлении официальных отношений с Израилем, назвав их предательством своего дела и ударом по их стремлению к независимому развитию. государство на оккупированной Израилем территории.

Паспорта некоторых стран недействительны для поездок в Израиль, включая Бангладеш, Бруней, Иран, Ирак и Пакистан. Тринадцать : Алжир, Бангладеш, Бруней, Иран, Ирак, Кувейт, Ливан, Ливия, Малайзия, Пакистан, Саудовская Аравия, Сирия и Йемен. Некоторые из этих стран также не принимают паспорта других стран, у владельцев которых есть израильская виза. Штамп может быть визовым штампом или штампом о въезде или выезде. Из-за этих проблем израильский иммиграционный контроль не ставит в паспорта въездную визу, а ставит штамп на отдельном вкладыше, который выбрасывается при выезде. Однако печать другой страны, указывающая, что человек въехал в Израиль, может сорвать эту попытку. Например, если египетский штамп о выезде используется в любом паспорте на контрольно-пропускном пункте Таба , это означает, что человек въехал в Израиль, и аналогичная ситуация возникает при сухопутных переходах в Иорданию. Некоторые страны также запрещают прямые полеты и полеты в Израиль и из него. В августе 2020 года Объединенные Арабские Эмираты разрешили прямые полеты из Израиля, а Саудовская Аравия и Бахрейн разрешили такие полеты. 8 октября 2020 года Израиль и Иордания достигли соглашения о разрешении полетов пересекать воздушное пространство обеих стран.

Израильский флаг и национальный гимн были запрещены на турнире Большого шлема Международной федерации дзюдо Абу-Даби 2017 года в Абу-Даби , Объединенные Арабские Эмираты , при этом израильским участникам пришлось вместо этого вывешивать флаг и гимн IJF. Запрет на израильскую символику был снят в 2018 году, и было разрешено размещать израильский флаг и национальный гимн. Министру культуры и спорта Израиля Мири Регев также разрешили присутствовать на мероприятии в октябре 2018 года в Абу-Даби. В декабре 2017 года Саудовская Аравия отказала семи израильтянам в визах для участия в международном шахматном турнире.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector