Недорогие университеты испании. как сэкономить по-умному?

Когда получать образование в Испании

1. Поступаем в испанский университет после школы

Поехать для получения высшего образования в Испанию сразу после окончания школы интересно, но достаточно сложно. Для абитуриентов, имеющих диплом Международного бакалавриата, вступительных экзаменов нет. Выпускные экзамены остальных российских школ в Испании не считаются действительными. Чтобы получить образование в Испании, абитуриентам-выпускникам российских школ необходимо:

  • сдать вступительные экзамены для иностранных студентов в Испании (selectividad para extranjeros). Эти экзамены – письменные, три из них обязательные: испанский язык, философия или история Испании, иностранный язык (английский, немецкий, французский, итальянский или португальский), а один – дополнительный по выбранной студентом дисциплине, для того чтобы повысить количество набранных баллов. Готовиться к экзаменам абитуриент может самостоятельно или на специальных подготовительных курсах. Экзамены можно сдавать в июне или сентябре. А в случае летней неудачи возможно повторить попытку осенью;
  • подготовить необходимые документы: аттестат и действующий заграничный паспорт;
  • выбрать место проживания: студенческая резиденция или общежитие, квартира в городе, испанские семьи, принимающие у себя иностранных студентов;
  • успешно сдав экзамены, выбрать соответствующий университет в Испании, куда можно поступить, исходя из количества набранных баллов;

получить студенческую визу категории Д.

Несмотря на то что процедура оформления студенческой визы может показаться вам не слишком сложной, для подготовки документов лучше обратиться в специализированную компанию, таким образом вы сэкономите ваше время и нервы, так как бумажной волокиты и подводных камней в этом процессе немало.

2. Переводимся в испанский университет из российского вуза

При переводе из российского университета в испанский экзамены сдавать не нужно, переводиться можно на ту же самую специальность, при этом студент должен отучиться в России не менее одного года на дневном отделении.

Необходимо предоставить для перевода на испанский язык следующие документы:

  • список курсов, прослушанных вами в российском вузе, и дисциплин, по которым вы сдавали экзамены. Это необходимо для проведения сопоставительного анализа учебных программ, по результатам которого будет ясно, на какой курс испанского университета вы можете быть зачислены;
  • рекомендательное письмо из российского вуза, где вы учитесь.

Каждое заявление рассматривается университетом Испании отдельно, поэтому могут потребоваться дополнительные документы. Рассмотрение документов начинается с марта.

В случае перевода в испанский университет и успешного завершения обучения в нем будет считаться, что вы получили высшее образование в Испании. Наличие диплома европейского образца даст вам несомненное преимущество при устройстве на работу и откроет возможности, недоступные для выпускников российских вузов. По окончании обучения в испанском университете студенты получают звание «бакалавр (graduado) определенной сферы деятельности. 

3. Магистратура

Если вы решили углубить свои знания, повысить квалификацию или заниматься научной деятельностью, вам следует продолжить обучение в магистратуре. Обучение длится год или два, и по окончании вам присваивается степень магистра, или máster. В Испании очень большой выбор программ Máster и MBA на испанском или английском языке. Продолжить обучение в магистратуре в Испании также можно, если высшее образование вы уже получили в России.

Как учатся испанцы

Структура образовательного процесса практически не отличается от российского, что является несомненным плюсом для тех, кто планирует переехать: при смене школы дети довольно быстро привыкают к новому режиму. Если выбор пал не на русскоговорящие заведения, коих в Королевстве немало, очевидным подспорьем будет владение английским, который облегчит общение с преподавателями. Впрочем, даже если ребенок пока не владеет языковыми навыками, погружение в новую среду сыграет решающую роль: постоянное общение со сверстниками и реальная практика помогут легко адаптироваться и не только говорить, но и мыслить по-испански.

Ступени образовательной системы

Как и в России, дети проходят четыре этапа:

  • Добровольное дошкольное. В него входит посещение яслей (с 3-го месяца жизни), детского сада (с двух лет) и предшкольных подготовительных занятий (5-6 лет). Последнее предполагает формирование первичных навыков счета, письма, развитие воображения и начальных представлений об окружающем мире.
  • Обязательное школьное обучение. Включает образовательный цикл для детей и подростков с 6 до 16 лет.
  • Добровольная спецподготовка для молодежи 16-18 лет. Аналог российского среднего специального (обычно испанцы выбирают изобразительное искусство, дизайн или спорт). Сюда же относятся занятия для поступления в университет. 
  • Профессиональный вузовский курс, включающий бакалавриат, магистратуру и аспирантуру.

Университет Святого Духа в Оньяте, Страна Басков

Страна Басков пока не настолько популярна среди желающих получить образование в Испании, как Мадрид, Барселона или Валенсия. Однако в этом весьма самобытном регионе, отличающимся от остальной части страны мягким и влажным климатом и необычной культурой, дают качественное современное высшее образование по доступным для европейцев ценам.

Главная гордость жителей небольшого городка Оньяте (Oñati по-баскски или Oñate по-кастильски) в провинции Гипускоа – красивейшее здание Санкти-Спиритус (Университет Святого Духа).

Это первый и единственный университет в Стране Басков существовал до 1901 года, затем был закрыт. Самые ранние упоминания об учебном заведении в этих краях относятся к 1200 году. Однако сам Санкти-Спиритус был основан только в 1540-х годах Родриго Меркадо де Суасолой, доктором права, инквизитором, епископом Майорки и Авилы.

Это был очень влиятельный человек при дворе Карла I. Благодаря своей образованности и авторитету в правящих кругах, Суасола получил разрешение на строительство новой школы в маленьком баскском городке. Он даже подарил своему детищу личную библиотеку. По его замыслу, Санкти-Спиритус должен был объединять под своей крышей талантливых профессоров из Оньяте, Гипускоа, Бискайи, Алавы, Кастилии, Арагона, Леона, Наварры и Португалии и студентов со всей Басконии, которые изучали бы здесь теологию, грамматику, право, медицину, поэзию и различные искусства.

Со времени своего основания и до 1869 года это был католический университет, после Революции 1868 года он стал свободным от религии. Санкти-Спиритус как никакой другой вуз этого региона на протяжении многих веков представлял своеобразие Страны Басков, а также Наварры и Кантабрии. Его история характеризуется чередой взлетов и падений, что было связано с собственной экономической нестабильностью и ситуацией в целом в этой части Пиренейского полуострова.

Здание образовательного учреждения – памятник эпохи Возрождения в Оньяте, возведенный на средства церкви. Позднее к нему пристроили другие корпуса. Интересна архитектура выполненного в стиле Ренессанса фасада центральной части. Его украшают красивейшие барельефы и скульптуры Геркулеса, Святого Августина и Святого Иеронима, которые должны были напоминать студентам о необходимости практиковать ценности и добродетели язычества и христианства. Внутри здания находится традиционный дворик прямоугольной формы с чередой арок. Вход для всех желающих на территорию свободный.

Главное университетское здание, объявленное историко-культурным наследием, используется до сих пор. В 1989 году здесь обосновался Международный институт правовой социологии.

После закрытия университета в Оньяте в Бильбао был открыт университет Деусто – первый из нынешних высших учебных заведений Страны Басков.

Этот вуз располагает развитой, широко разветвленной инфраструктурой, которая доступна не только всем студентам вуза, но и городским жителям. На территории студенческих городков функционируют многочисленные магазины, спортивные клубы, кинотеатры, салоны красоты, кафетерии, языковой центр. По уровню технического оснащения учебных корпусов Университет Деусто не уступает крупнейшим вузам Европы и США. Особенно впечатляет 10-этажное здание библиотеки, строительство которой завершилось в 2008 году.

Интересное о высших учебных заведениях

  1. Посещение лекций не является принудительным. Однако каждая из них рекомендована к посещению, что дисциплинирует учащихся 1-2-го курсов.
  2. Подход к учебе в вузах демократичный с XVIII в. В 1785 г. степень философии была присвоена женщине, обучающейся в университете Комплутенсе.
  3. Не всем слушателям хватает места в лекционном зале, поэтому ответственные студенты приходят заранее.

Обучение в испанском вузе дает возможность получить глубокие знания по выбранной профессии и получить опыт общения с жителями других государств. В стране созданы благоприятные условия для русскоязычных абитуриентов, от которых требуются стремление к знаниям, усердие и дисциплина.

Предыдущая
ОбразованиеПреимущества и недостатки образования в Испании
Следующая
БарселонаВсе про университет Барселоны

Новые правила вступительного испытания в университетах Испании и важные аспекты подготовки

Испания – страна с прекрасными условиями для жизни, относительно недорогим и качественным европейским образованием, благоприятным климатом и красивыми традициями. Знающие родители, желая организовать образование детей в Испании, отправляют их сначала в средние школы, в основном, частные, потому что государственные для иностранных граждан практически недоступны.

Известно, что гораздо легче поступить в вуз Испании, закончив среднее образование в испанской школе. Во-первых, есть время выучить язык на должном уровне, во-вторых, привыкнуть к ритму жизни, и, самое главное, испанская школьная подготовка заметно упрощает сдачу экзамена Pruebas de Acceso a Estudios Universitarios или Selectividad. Но что делать тем абитуриентам, которые только после окончания школы в России решили поступать в испанский вуз?  Учиться, учиться и еще… собирать документы. Подготовка к экзамену и сбор документов отнимут немало времени и сил, но каждый студент, поступивший в один из университетов Испании, скажет, что оно того стоит.

1. Первый шаг к тому, чтобы поступить в университет Испании, – выучить испанский язык.  

Для поступления в университет необходимо владеть испанским на должном уровне. Желательно обзавестись международными сертификатами DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) или SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española). DELE выдается от имени Министерства образования, культуры и спорта Испании; SIELE – от имени образовательных учреждений: Института Сервантеса, Национального автономного университета Мехико, Университета Саламанки или Университета Буэнос-Айреса.

Возможно, вы предпочтете сдавать экзамен SIELE, опираясь на следующие его преимущества перед DELE:

  • меньшая стоимость;
  • менее сложные задания;
  • более быстрое получение сертификата (по электронной почте);
  • еженедельная запись на экзамен;
  • огромный выбор экзаменационных центров по всей Испании.

Едва ли экзамены DELE и SIELE проще, чем университетский, но плюс их в том, что они не имеют срока действия и всегда будут неопровержимым доказательством владения языком. Если вы решились ехать на подготовительные курсы в Испанию, то лучше и экзамен сдавать там. Существует множество программ для подготовки в разных городах Испании.

УниверситетСаламанки, Кастилия и Леон

Это учебное заведение занимает четвертое место среди старейших университетов мира. Однако именно оно первым в Европе получило статус «университета». И именно здесь возникла первая публичная библиотека Старого Света.

Самое раннее упоминание о существовании школы при соборе Саламанки относится еще к 1130 году. Но все же датой основания древнейшего университета Испании считается 1218 год, когда король Леона Альфонс IXиздал указ о создании «всеобщей школы» в этом городе. На самом деле, в стенах одного заведения объединили целую сеть школ, специализировавшихся на изучении Священного писания и канонического права, и основали кафедры канонического и гражданского права, медицины, логики, грамматики и музыки.

Следующий король, Альфонсо X, переименовал школу в университет, а в 1255 году Папа Римский Александр IV признал университетский статус образовательного заведения Саламанки, которое оставалось папским вплоть до 21 мая 1852 года, когда церковные факультеты в нем были упразднены. Все это дало ему право иметь собственную печать, а его выпускникам – преподавать во всех существующих европейских школах.

Университет Саламанки появился по соседству с тогда еще арабской Испанией, в соединении с передовой по тем временам культурой. Это способствовало тому, что город стал одним из центров культурного подъема, собрав лучших ученых со всей Испании.

Список знаменитых выпускников учебного заведения разнообразен. Удивительно то, какие разные люди были воспитаны в его стенах. Это и конкистадор Эрнан Кортес, завоевавший Мексику и уничтоживший государственность ацтеков, и Франсиско де Витория, один из основоположников международного права, первым выступивший в защиту индейцев.

Здесь также изучал науки основатель ордена иезуитов Игнатий Лойола , а доктором теологии при этом был крайне «неблагонадежный» философ и поэт-мистик Луис де Леон, который на четыре года был заключен инквизицией в вальядолидскую тюрьму. Памятник Луису де Леону стоит напротив исторического здания университета, а внутри сохраняется его мемориальная аудитория со старинной кафедрой.

Среди знаменитых студентов находятся также и яркие представители испанской литературы и поэзии. К примеру, по мнению некоторых исследователей, Мигель де Сервантес учился здесь в 1567–1568 годах.

Хуан Медендес Вальдес, один из самых значительных испанских поэтов XVIII века, изучал закон и право в Саламанке и получил тут же докторскую степень в 1783 году.  

В наши дни университет Саламанки, являясь одним из важнейших культурных и образовательных центров Испании, поддерживает свою всемирную славу удивительно органичным сочетанием бережно хранимых традиций и самых новейших достижений. 

Сейчас здесь работают 16 факультетов и 10 научных центров, действуют собственное радио и телевидение. Это лучшее место для изучения филологии и права. Преподаватели этого вуза создают и проверяют экзамены по испанскому языку для иностранцев DELE . В университете учатся более 31 тысяч человек со всех концов Испании и из других стран. Некоторые из кампусов расположены в историческом центре, другие – в современной части города, что создает впечатление, что Саламанка – город, в котором живут одни студенты.

Жителям города и туристам нравится довольно старый обычай, названный туной: одетые в черные камзолы с атласными перевязями и длинными плащами через плечо студенты распевают по вечерам народные и популярные песни на центральной площади, Plaza Mayor, собирая большое количество зрителей. После они, разделившись на группы, идут в университетский городок и там под балконами поют серенады красивым девушкам.

Если вы решили учиться в Испании

Итак, если вы твердо намерены получать образование в Испании, стоит учитывать несколько моментов. Во-первых, в большей части вузов программы читаются на испанском языке. Иностранным абитуриентам обычно предлагают пройти подготовительные курсы по испанскому языку, которые могут носить профильный характер (юридический, медицинский, компьютерный и т. д.) Однако ежегодно с ростом популярности образования в Испании растет и число англоязычных программ.

Во-вторых, при поступлении на некоторые программы может понадобится подтверждение уровня владения языком. Подтверждающим документом может быть признан диплом DELE. Подготовка к экзамену на его получение ведется во многих языковых школах как Испании, так и России.

В-третьих, для поступления в вуз требуется сдать испанский экзамен Selectividad, состоящий из двух частей. К первой части относятся обязательные предметы: испанский и еще один иностранный язык. Также необходимо сдать три предмета, перечень которых определяет выбранная специальность. Например, для обучения по технической специальности нужно выбрать предметы среди математики, химии, физики, биологии, черчения и геологии. К Selectividad обычно готовятся на специальных курсах в течение 8 месяцев. Для обучения в вузе также необходимо предъявить аттестат о среднем образовании с итоговыми оценками.

Если вы уже являетесь студентом российского вуза и хотите перевестись в испанский, сдавать Selectividad не нужно. В этом случае необходимо лишь подтвердить уровень владения языком, а также предоставить справку о неоконченном образовании и переведенные на испанский язык учебные планы.

В-четвертых, если вы собираетесь отправить ребенка в испанскую школу, желательно перед этим отдать его на языковые курсы, поскольку все предметы ему придется осваивать исключительно на испанском (хотя существуют частные школы, ведущие уроки либо на английском, либо параллельно на двух языках). При этом перед поступлением в школу каждый ребенок обязательно проходит тестирование на владение языком, после чего зачисляется в группу согласно своему уровню. Некоторые школы в Испании даже организуют собственные интенсивные курсы испанского для иностранных учеников.

Ну и, наконец, в-пятых, изучить испанский язык можно в одном из нескольких сотен местных языковых центров. При выборе школы в первую очередь стоит проверить наличие у нее сертификата CEELE — документа, подтверждающего качество преподавания. Интенсивное изучение языка сочетается с погружением в жизнь и культуру страны — такому глубокому и многостороннему изучению испанского языка способствуют комбинированные программы типа «Испанский язык и фламенко» или «Испанский язык и спорт».

Системы образования в разных странах

  • Австралия
  • Великобритания
  • Германия
  • Греция
  • Испания
  • Канада
  • Китай
  • Мальта + английский
  • Новая Зеландия
  • США
  • Франция
  • Чехия
  • Швейцария
  • Япония

Лучшие университеты мира

  • Университеты Великобритании: Итонский, Кембриджский, Лондонский и другие
  • Университеты Германии: Берлинский им. Гумбольдта, Дюссельдорфская академия художеств и другие
  • Университеты Ирландии: Дублинский, Национальный университет в Голуэе, Лимерикский университет
  • Университеты Италии: Бо, Болонский, Пизанский, университет для иностранцев в Перудже
  • Университеты Китая: Пекинский, Бейда, Чжэцзянский университет и другие
  • Литва: Университет Вильнюса
  • Университеты США: Гарвард, Йель, Принстон и другие
  • Университеты Франции: Сорбонна, Гренобля, Монпелье и другие
  • Университеты Чехии: Высшая школа экономики в Праге, Карлов университет и другие
  • Университеты Японии: Киотский и Токийский университет

Тонкости образования за рубежом

  • Иностранный для бизнесменов — тонкости программ
  • Великобритания или США — где учиться?
  • Краткий ликбез об обучении за рубежом
  • Почему стоит учить английский на Мальте
  • Не «инглишем» единым — где и как учить другие языки
  • Образовательные туры для детей
  • Образование за рубежом: последние тенденции
  • Стипендии и гранты на обучение за рубежом
  • Эксклюзивные языковые школы за рубежом
  • Языковые курсы за рубежом — подробный ликбез
  • FAQ об обучении за рубежом

Как поступить

Итак, вы решили подать заявку на поступление в испанскую магистратуру. Начать следует стоит с поиска подходящего вуза и программы. При этом можно действовать прицельно, то есть изучать сайты конкретных университетов, или воспользоваться сервисом-агрегатором. Начать с подбора конкретного курса целесообразно потому, что требования к поступающим могут довольно сильно различаться в зависимости не только от университета или факультета, но даже от специальности. В большинстве случаев документы понадобятся следующие:

  • Диплом бакалавра. Поскольку магистратура – вторая ступень высшего образования, предполагается, что первую поступающие уже прошли. Омологация диплома, то есть признание его соответствия испанскому аналогу, обычно не требуется, но обязательно понадобится апостиль – свидетельство о законности документа для его предъявления за рубежом. Стоит оговориться: несмотря на очевидное, казалось бы, требование о наличии у кандидата степени бакалавра, на практике оно не универсально. Например, Международная бизнес-школа Барселоны – один из крупнейших в стране профильных вузов – принимает на программы категории Master не только дипломированных бакалавров, но и всех, у кого есть хотя бы пятилетний опыт работы по соответствующей специальности. И этот пример не единственный. Таким образом, дорога в испанскую магистратуру открыта даже тем, кто в вузе никогда не учился, хотя стоит понимать, что подобных возможностей немного, и столь демократичные требования возможны только для сугубо практикоориентированных специальностей.
  • Свидетельство о владении иностранным языком. Тем, кто поступает на англоязычную программу, понадобится сертификат TOEFL либо IELTS уровня B2 или выше. Сдать экзамен и получить подтверждающий документ сегодня можно более, чем в 20 городах России. Что касается испанского, то международный экзамен по нему тоже есть. Известен он под аббревиатурой DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), и авторизованных центров, где его можно сдать, у нас в стране также достаточно, хотя жителям мелких городов и, тем более, поселков, время на поездку потратить придется. Однако и это требование не повсеместно: в Испании есть вузы, которые даже при отсутствии у поступающего сертификата готовы принять его в магистратуру, проверив знание языка в диалоге по Скайпу. В качестве примера можно привести Институт дизайна в Барселоне, который проводит удаленные собеседования с потенциальными магистрантами.
  • Автобиография (академическое резюме) и мотивационное письмо. Это может быть один документ или два разных – все зависит от требований конкретного университета. Как бы то ни было, автобиография – рассказ о себе. Необходимо тезисно сообщить о том, какой вуз вы окончили, какие предметы изучали и чем интересуетесь в рамках своей специальности. Если у вас есть достижения в науке или учебе, их обязательно нужно указать, поскольку они станут вашим преимуществом. Красный диплом, публикации, курсы дополнительного образования, участие в СНО, конференциях, даже призовое место на школьной олимпиаде имеет значение, если ее предмет связан с темой магистерской программы. Что касается мотивационного письма, то само это словосочетание у нас мало кому знакомо. На Западе так называют документ, поясняющий, почему претендент выбрал именно тот курс, на который он подает заявку. По сути, это эссе объемом примерно в 500 слов, объясняющее приемной комиссии вашу заинтересованность предметом обучения. Необходимо описать ваши цели как специалиста, рассказать, чего вы ждете от программы и как планируете использовать полученные знания в будущем. Разумеется, и автобиография, и мотивационное письмо должны быть написаны на испанском или английском языке.

Некоторые вузы могут в дополнение к диплому потребовать справку о среднем балле из приложения к нему и даже отдельный документ с подтверждением, что вы действительно имеете степень, дающую право продолжать обучение в магистратуре. Наконец, вам в любом случае потребуется загранпаспорт и студенческая виза. Правила получения последней следует уточнять в испанском консульстве – университеты к подобной документации прямого отношения не имеют.

Важно помнить, что для каждой программы устанавливается свой срок подачи заявок, который необходимо выяснить заранее и обязательно в него уложиться. Общих принципов, определяющих конечную дату приема документов (application deadline), нет, для каждого курса она своя

Учитывая возможную волокиту, связанную с оформлением тех или иных бумаг, начинать готовить их стоит заблаговременно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector