Гимн норвегии на русском
Содержание:
Kong Christian Stod ved Højen мачта
Kong Christian Stod веды højen мачта ( датское произношение: ; «Король Кристиан стоял у высокой мачты»), обычно сокращается до Kong христианина , является королевским гимном из Королевства Дания . Он также имеет такой же статус государственного гимна, как и земля Der er et yndigt , хотя почти исключительно используется в отношении датского королевского дома и вооруженных сил . В королевских и военных случаях Kong Christian обычно исполняется один, но бывают случаи, когда два национальных гимна исполняются вместе. Тема песни — о героизме датских моряков во время (в том числе войны Торстенсона ) в 17-18 веках.
В канун Нового года это традиция — подпевать, когда хор девушек Датского радио поет эту песню по телевидению сразу после полуночи после исполнения другого государственного гимна. Обычно на официальных мероприятиях поется только первый куплет. Принятый в 1780 году, он является одним из старейших национальных гимнов мира.
Гимн Дании
Эта прекрасная земля | |
---|---|
Der er et yndigt land | |
Дер эр эт иннигт ланн | |
Нотная страница | |
Автор слов | Адам Эленшлегер, |
Композитор | Ханс Эрнст Кройер, |
Страна | Дания |
Утверждён | |
Инструментальная версия |
Der er et yndigt land (Эта прекрасная земля) — национальный гимн Дании.
Обычно используется краткая версия гимна: первая строфа и три последних строчки третьей строфы, затем повтор последних строк этих строф.
Текст создан Адамом Эленшлегером в году в рамках конкурса на написание национального гимна. За основу взят геральдический девиз «Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet» (с лат. — «Эта земля благоволит мне более чем любая другая»). В первоначальном варианте гимна было двенадцать строф, но более поздние версии содержали только первую, третью, пятую и двенадцатую строфы.
Музыка была сочинена Х. Е. Кройером в году.
Кроме национального гимна Дании существует королевский гимн «Kong Christian stod ved højen mast», который исполняется в случае присутствия членов королевской семьи.
Текст гимнаправить | править код
Оригинал: «Der er et yndigt land»
|
Дословный перевод на русский язык: «Есть прекрасная земля»
|
---|
Другие части датского королевства [ править ]
Фарерские острова править
Гимн Фарерских островов ( Danish : Du эр мит skøneste земель , «Ты прекраснейшая земля моего»), официально имеют право MITT alfagra земли , является национальным гимном из Фарерских островов . Слова гимна, написанные в 1906 году, написаны Симоном ав Скарджи (1872-1942), а мелодия — Петуром Альбергом (1885-1940).
Гренландия править
Есть также два государственных гимна для датской автономной территории: «Нунарпут, утоккарсуаннгоравит» и «Нуна асииласук».
«Nunarput, utoqqarsuanngoravit» ( датский : Vort ældgamle земля под isblinkens bavn , Вы Наша древняя земля ) является региональным гимном из Гренландии , автономного государства в Королевстве Дания . С текстами Хеннинга Якоба Хенрика Лунда и музыкой, написанной Джонатаном Петерсеном , гимн был официально принят в 1916 году. С 1979 года национальный гимн » Nuna asiilasooq » ( Страна большой длины ), используемый самоуправляющимся народом Калааллит , имеет также был официально признан правительством.
« Nuna asiilasooq » («Земля огромной длины», датский : Landet af Stor Længde ) — это гренландская песня, используемая в качестве национального гимна самоуправляющимся инуитским народом Калааллит в Гренландии. Он был официально признан правительством в 1979 году. И тексты, и мелодия были написаны Джонатаном Петерсеном , который написал музыку к принятому в 1916 году региональному гимну Гренландии « Nunarput utoqqarsuanngoravit ».
История
Адам Оленшлегер , автор слов
Текст был написан в 1819 году Адамом Оленшлегером и имел девиз на латыни : Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet ( Гораций : «Этот уголок земли улыбается мне больше, чем любой другой»). Музыка была написана в 1835 году Гансом Эрнстом Крёйером . Позже Томас Лауб и Карл Нильсен сочиняли альтернативные мелодии, но ни одна из них не получила широкого распространения, и сегодня они в основном неизвестны широкой публике.
При первой публикации в национальном гимне было двенадцать стихов, но в более поздних изданиях он был сокращен до первого, третьего, пятого и последнего стихов. Обычно поются только первый стих (или строфа ) и последние три строки четвертого стиха. Первую половину последнего стиха можно услышать редко, а последняя строка каждого стиха повторяется один раз.
Дания — одна из двух стран в мире (вторая — Новая Зеландия) с двумя официальными национальными гимнами. Официально мачта Kong Christian stod ved højen является одновременно национальным и королевским гимном ; он имеет равный статус с землей Der er et yndigt , которая считается гражданским национальным гимном. В королевских и военных случаях Kong Christian исполняется в одиночку, или два государственных гимна исполняются вместе.
Тексты [ править ]
Датский | Транскрипция IPA | Бесплатный метрический перевод | Дословный перевод |
---|---|---|---|
Der er et yndigt land, det står med brede bøge nær salten østerstrand: | Детальная подписка на бакке, длинная, детальная хеддерная игра в Дании и ее фамилия: | Der sad i fordums tid de harniskklædte kæmper, udhvilede fra strid: | Så drog de frem til fjenders men, nu hvile deres bene bag højens bautasten: | Det land endnu er skønt, thi blå sig søen bælter, og løvet står så grønt: | Og dle kvinder, skønne møer и mænd og raske svende bebo de danskes øer: | Hil drot og fædreland! Привет hver en danneborger, som virker, hvad han kan! : | Vort gamle Danmark skal bestå,så længe bøgen spejler sin top i bølgen blå: | |
Существует прекрасная земля |
Это прекрасная страна с широкими буковыми деревьями, недалеко от соленого восточного берега. Она изгибается холмами, долинами, ее зовут старая Дания, и это зал Фрейи. Раньше сидели воины |
гимн дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41ГимнДании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:10Гимн ДанииКоролевский гимн.
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41Гимн ДанииDet er et yndigt land (Есть прекрасная земля)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн Дании«Der er et yndigt land»
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58♫ Гимн Дании — Der er et yndigt land
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Гимн ДанииKong Christian stod ved højen mast
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Гимн ДанииDer er et yndigt land (Эта прекрасная земля) Instrumental
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн ДанииDer er et yndigt land (Эта прекрасная земля)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41Гимн ДанииDet er et yndigt land
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн ДанииДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн ДанииDer er et yndigt land
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:02ДанияГимн Дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Государственный гимнДании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:10Государственный ГимнДании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19DenmarkГимн Дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:53Королевский Гимн ДанииKong Christian stod ved højen mast
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Denmark (National Anthem)Гимн Дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Королевский Гимн ДанииKong Christian stod ved højen mast
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19НеизвестенГимн Дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58ГимнДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19ГимнДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимнсборной Дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58ДанииГимн
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16СәләтСанак гимны (Данил Шаймуллин көе, Айназ Гайниева сүзләре)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
05:15WWE гимн Даниила КнязеваРестлинг
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:21WWE гимн Даниила Князеврестлинг
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:14Надежда фон ГорлумБоевой гимн данов
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Национальный гимнДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Национальный ГимнДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:49Команда Д.Гимн Даниила 3
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58ЕСГимн Дания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:47Гимназия №8Гимн (Даниил Кочанов)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Национальные ГимныДания
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:02Landsholdet & RocazinoEn for alle (Гимн сборной Дании на ЧЕ 1988)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:59Такие новостиДетский хор из Дании исполнил популярный рождественский гимн весьма необычным образом
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:15ГИМН клана Ночная Звезда. Автор Данил Краснопёров.ГИМН клана Ночная Звезда. Автор Данил Краснопёров.
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:50Даня ШляпникГимн Уходящего Дня MM Rex RMX (prod. by Lee Vance & Даня Шляпник)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:43гимн про даниладанил
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:39даниил мс гимн клана чёрные орлыSpeedfighter гимн клана чёрные орлы
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:14данил уууууууууууууууееееееееееГимн панков танки
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:23ГИМН БРЭЙК ДАНСА от ДанилаБез названия
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:59Даниил МарихинГимн яойщиков
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Даниил ШтодаГИМН САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ!!!
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Даниил ШтодаГимн Петербургу
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:06Даня ШляпникГимн Уходящего Дня MM Rex RMX 2 (44 Caliber Instr)
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:09Даниил Донченко, Дмитрий Иванов, Александр ЛеоновВсе вместе они поют Гимн Азбуке.
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:42Гимн Групы!!«На данный момент в активном поиске Москва и Область
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн Королевства Дания«Der er et yndigt land»
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:23Гимн чемпионатамира по гандболудания 2008 год
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:12даня войтеховичгимн свободы немного изменён
- 1
- →
Слова И Аудио Гимна Норвегии
«Ja, Vi Elsker Dette Landet» (Да, Мы Любим Этот Край)
1.Ja, vi elsker dette landet,som det stiger frem,furet, værbitt over vannet,med de tusen hjem.Elsker, elsker det og tenkerpå vår far og mor.Og den saganatt som senkerdrømme på vår jord.Og den saganatt som senker,senker drømme på vår jord.
2.Dette landet Harald bergetmed sin kjemperad,dette landet Håkon vergetmedens Øyvind kvad;Olav på det landet maltekorset med sitt blod,fra dets høye Sverre talteRoma midt imot.fra dets høye Sverre talteRoma midt imot. 3.Bønder sine økser bryntehvor en hær dro frem,Tordenskiold langs kysten lynte,så den lystes hjem.Kvinner selv stod opp og stredesom de vare menn;andre kunne bare grede,men det kom igjen!andre kunne bare grede,men det kom igjen! 4.Visstnok var vi ikke mange,men vi strakk dog til,da vi prøvdes noen gange,og det stod på spill;ti vi heller landet brenteenn det kom til fall;husker bare hva som hendtened på Fredrikshald!husker bare hva som hendtened på Fredrikshald! |
5.Hårde tider har vi døyet,ble til sist forstøtt;men i verste nød blåøyetfrihet ble oss født.Det gav faderkraft å bærehungersnød og krig,det gav døden selv sin ære —og det gav forlik.det gav døden selv sin ære —og det gav forlik.
6.Fienden sitt våpen kastet,opp visiret for,vi med undren mot ham hastet,ti han var vår bror.Drevne frem på stand av skammengikk vi søderpå;nu vi står tre brødre sammen,og skal sådan stå!nu vi står tre brødre sammen,og skal sådan stå! 7.Norske mann i hus og hytte,takk din store Gud!Landet ville han beskytte,skjønt det mørkt så ut.Alt hva fedrene har kjempet,mødrene har grett,har den Herre stille lempetså vi vant vår rett.har den Herre stille lempetså vi vant vår rett. 8.Ja, vi elsker dette landet,som det stiger frem,furet, værbitt over vannet,med de tusen hjem.Og som fedres kamp har hevetdet av nød til seir,også vi, når det blir krevet,for dets fred slår leir.også vi, når det blir krevet,for dets fred slår leir. |
1.Да, мы любим эту землю,когда она возвышается,бороздит, изрывается над водой,с тысячами домов.Любите, любите и думайтео наших отце и матери.И ночь саги, которая понижаетмечты на нашей земле.И ночь саги, которая понижает,понижает мечты на нашей земле. 2.Эту землю, которую Харальд спассвоим гигантским рядом,эту землю, которую Хокон охранял,пока Эйвинд ссорился;Олав в этой стране расписалкрест своей кровью,с ее высокого СверреРим говорил наоборот.с его высокого Сверре Рим говорилнаоборот. 3.Крестьянские топоры точилитам, где наступала армия,Торденшельд вдоль побережья мелькал,так что его хотели вернуться домой.Сами женщины вставали и дрались,как мужчины;другие могли только плакать,но это повторилось!другие могли только плакать,но это повторилось! 4.По общему признанию, нас былонемного , но мы растянулись,когда нас несколько раз судили,и это было поставлено на карту;ибо мы скорее сожжем землю,чем упадем;просто вспомните, что случилосьна Фредриксхальде!просто вспомните, что случилосьна Фредриксхальде! |
5.Тяжелые времена, которые мы пережили,были окончательно отвергнуты;но в худшей нужденам родилась голубоглазая свобода.Он дал отцовству силу переноситьголод и войну,он дал смерти свою славу —и он дал примирение.он дал славу самой смерти —и дал примирение.
6.Враг бросил свое оружиев забрало, потому чтомы с удивлением поспешили против него,потому что он был нашим братом.От стыдамы двинулись вперед ;теперь мы стоим вместе, трое братьев,и должны стоять вот так!теперь мы стоим вместе, трое братьев,и должны стоять вот так! 7.Норвежский мужчина в доме и на даче,спасибо великому Богу!Он хотел защитить страну, дажеесли она выглядела темно.Все, что отцы боролись,матери плакали,Господь тихо смягчил,поэтому мы выиграли свое право.Господь тихо смягчил,так что мы выиграли свое право. 8.Да, мы любим эту землю,когда она вздымается,бороздится, выветривается над водой,с тысячами домов.И как борьба отцов по необходимости поднялаего к победе,так и мы, когда этого требуют,ибо его мир наносит удар по лагерю.мы тоже, когда потребуется,для его мирного лагеря. |
Гимн Дании
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Der er et yndigt land (Есть прекрасная земля) — национальный гимн Дании.
Обычно используется краткая версия гимна: первая строфа и три последних строчки третьей строфы, затем повтор последних строк этих строф.
Текст создан Адамом Эленшлегером в году в рамках конкурса на написание национального гимна. За основу взят геральдический девиз «Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet» (лат. «Эта земля благоволит мне более чем любая другая»). В первоначальном варианте гимна было двенадцать строф, но более поздние версии содержали только первую, третью, пятую и двенадцатую строфы.
Музыка была сочинена Х. Е. Кроером в году.
Кроме национального гимна Дании существует королевский гимн «Kong Christian stod ved højen mast», который исполняется в случае присутствия членов королевской семьи.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:Земля Der er et yndigt |
- Дания: Der er et yndigt land — Аудиозапись государственного гимна Дании с информацией и словами
- Aarhus Universitet — оригинальные тексты песен Oehlenschläger
vтеГосударственные гимны Европы | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Страны |
|
||||||||||
Территории, зависимости, другие районы |
|
||||||||||
Бывший |
|
||||||||||
Прочие организации |
|
vте Статьи о Дании | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Часть Королевства Дания | ||||||
История |
|
|||||
География |
|
|||||
Политика |
|
|||||
Экономика |
|
|||||
Общество |
|
|||||
|
Авторитетный контроль |
|
---|