Язык на бали: слова и выражения, которые вам точно пригодятся

Некоторые грамматические особенности

Личные местоимения

  Изолированные Выразительный Притяжательный суффикс Префикс темы
1- е лицо в единственном числе Saya , aku (более знакомый) даку (литературный) -ку ку-
2 Е-  лицо в единственном числе Каму , Кау , Анда (вежливый и формальный) Дикау (литературный) -му кау-
3- е  лицо в единственном числе dia , ia , beliau (вежливый и формальный) диа -не имеет
1- е  лицо множественного числа включительно Кита
1- е  лицо множественного числа исключая ками , [ кита (обычно в устной форме, скорее в письменной форме)]
2- е  лицо множественного числа кальян , каму секалян , анда секалян (вежливый и формальный)
3- е  лицо множественного числа мерека

Примечание: buku ku = моя книга; буку му = твоя книга; буку Анда = ваша книга; Буку mereka = их книга Ка ТОНТОНА телевидени = Ака menonton телевидени = Сая menonton телевидени = Я смотрю телевизор

Указательные местоимения

  Эпитет Аренда
Рядом с динамиком (это, здесь) * ini сини
Рядом с собеседником (это, там) ITU если ты
Далеко (там) (вероятно древний инан ) сана

Вопросительные местоимения

Вопросительные вопросы, сформированные на апа Вопросительные вопросы, сформированные на мане Другая форма
  • Апа? = Что? / Какие?
  • Сиапа? = Кто?
  • Менгапа? или Кенапа? (более знакомо) = Почему?
  • Ян мана? = Какой?
  • Багаймана? = Как?
  • Ди мана? = Где? (как в «Где он?»)
  • Ке мана? = Где? (например, «Куда мы идем?»)
  • Дари мана? = Где? (например, «Откуда ты?»)

Относительные предложения

Грамматики говорят, что в индонезийском нет относительных местоимений. Однако инструмент word yang позволяет легко создавать относительные предложения, преобразовывая любое независимое предложение в имя, которое нужно только добавить к слову, которое нужно квалифицировать

Чтобы перевести французское предложение, введенное относительным наречием, важно не изобретать индонезийское относительное наречие из одного из вопросительных наречий выше. Правильная конструкция выполняется с использованием таких имен, как waktu (момент), tempat (место) и т

Д. после чего подразумевается ян .

О языке в Индонезии

Приехав в Индонезию, для общения будет не лишним знать некоторые слова и фразы. Эта страна является многонациональной, но жители различают друг друга больше по основным признакам. Они делятся на яванцев, ломбокцев, балийцев. При этом на каждом острове есть свой язык, и другие жители могут его не понимать.

Для начинающих этот язык будет несложен, здесь главное – знать слова. Конечно же, в языке есть и грамматическая основа, но она, как бы, на втором месте. Основное требование – это хороший словарный запас, благодаря которому можно достаточно четко объясняться с жителями, выстраивая предложения.

Достопримечательности Индонезии

Будьте уверены, что путешественникам в Индонезии не скучно. Конечно, отдыхать на пляжах под индонезийским небом, — это огромное удовольствие. Но ведь иногда хочется побывать и в интересных местах. Таких интересных достопримечательностей в Индонезии очень много. В десятку лучших индонезийских достопримечательностей, на наш взгляд, могут войти следующие:

  1. Храм Цзинэ-Юань в Джакарте
  2. Музей кукол и ритуальных принадлежностей Ваянг в Джакарте
  3. Ботанический сад Кебун-Рая в Богоре
  4. Дворцовый комплекс Султанский Кратон в Джокьякарте
  5. Храмовый комплекс Пура-Бесаких на о-ве Бали
  6. Королевские могилы и дворец острова Самосир
  7. Мечеть Истикляль в Джакарте

  8. Сад орхидей в деревне Мелак на острове Калимантан
  9. Королевская усыпальница Гунунг-Кави на о-ве Бали
  10. «Храм тысячи Будд» в Джокьякарте

Изобразительное искусство

Картина

Пещере Лубанг Джериджи Сале , одной из старейших известных фигуративных картин в мире, изображающей быка, было 40 000 лет.

Доисторические наскальные рисунки были обнаружены во многих местах в Индонезии. Наиболее примечательными из них являются пещеры Регентства Марос в Южном Сулавеси , а также карстовые образования Сангкулиранг-Менгкалихат в Восточном Кутае и Регентства Берау в Восточном Калимантане . Возраст наскальных рисунков оценивается примерно в 40 000 лет.

Яванская классическая картина, Яка Тингкир убивает буйвола под присмотром султана Демака (вероятно, султана Тренггана), анонимного яванского художника

Искусство рисования довольно хорошо развито на Бали , жители которого славятся своим артистизмом. Балийская искусство картины традиция началась как классическое Kamasan или Wayang стиль визуального повествование, полученная из Восточно — яванских изобразительного искусства обнаружила на Восток яванского Канди барельефов. Балийская традиция живописи отличается очень энергичным, но утонченным замысловатым искусством, напоминающим народное искусство барокко с тропическими мотивами. Убуд и Бутуан на Бали хорошо известны своими картинами. Многие художники поселились на Бали, который, в свою очередь, превратил остров в мировой анклав художников. Балийская живопись также является популярной коллекцией или сувениром для посетителей Бали.

Современные индонезийские картины были созданы Раденом Салехом , арабо-яванским художником 19-го века, известным своими романтически- натуралистическими работами в период голландской Ост-Индии в Индонезии. Популярный жанр, появившийся во времена колониальной голландской Ост-Индии, называется Mooi Indie (голландское название «Прекрасная Индия»), в котором в основном запечатлены романтические сцены колониальной Индии.

Выдающиеся индонезийские художники 20-го века — Басуки Абдулла , Ли Ман Фонг , Виллем Ян Питер ван дер Доус , Ида Багус Мейд , Дулла, Аффанди , Мисбах Тамрин , Амрус .

Скульптура

Праджняпарамита статуи Явы из Восточной Явы

Мегалитические скульптуры были обнаружены в нескольких местах Индонезии. Впоследствии племенное искусство процветало в культуре Ниас , Батак , Асмат , Даяк и Тораджа . Дерево и камень — обычные материалы, используемые в этих племенах в качестве скульптурных материалов.

Между 8-м и 15-м веками яванская цивилизация разработала изысканное искусство лепки из камня и архитектуру, на которую оказала влияние индуистско-буддийская дхармическая цивилизация. Знаменитый пример — храмы Боробудур и Прамбанан . Во времена правления Шайлендры в Меданге Матараме было построено множество храмов, в том числе с его изысканными скульптурами индуистских и буддийских божеств. Прекрасным примером является образ Будды Боробудур с его безмятежным выражением, Вайрочана в окружении Падмапани и Ваджрапани в храме Мендут , а также индуистский пантеон Шивы Махадева, Брахмы, Вишну, Ганеши, Дурги, Агастьи и Нанди в храмовом комплексе Прамбанан. Праджняпарамита Ява является шедевром яванского классического индо-буддийского искусства, созданным в 13 веке Singhasari , Восточная Ява.

Искусство резьбы по дереву в Индонезии развито достаточно хорошо. Помимо племенной резьбы по дереву, области Асмат, Даяк, Ниас и Тораджа хорошо известны своей изысканной культурой резьбы по дереву; это Джепара в Центральной Яве и Бали . Деревня Мас недалеко от Убуда на Бали известна своим искусством резьбы по дереву. Балийская резьба по дереву сегодня имеет устойчивый туристический рынок на Бали.

Кино

Производство кино в Индонезии было впервые начато в 1926 году в голландском Ост-Индском фильме Loetoeng Kasaroeng , немом фильме, который был экранизацией сунданской легенды . Индонезийская киноиндустрия достигла своего пика в 1980-х годах, прежде чем в 1990-х годах произошел значительный спад как в качественном, так и в количественном отношении. В 2000-х годах начали возрождаться индонезийские фильмы, а в 2010-х он превратился в растущую индустрию; в 2005 году производство индонезийских фильмов составляло всего 33 фильма, а в 2014 году оно увеличилось до 99 фильмов в год

В последние годы мировое внимание привлекли индонезийские фильмы, особенно жанр боевиков силат. Особенно после популярности сериала «Рейд».

Имена букв и произношение [ править ]

Улучшенная индонезийская орфографическая система ( индонезийский : Ejaan Yang Disempurnakan , сокращенно EYD), New Rumi Spelling ( малайский : Ejaan Rumi Baharu ).

Индонезийский / малайский латинский алфавит
Число 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 год 22 23 24 25 26 год
Верхний регистр А B C D E F грамм ЧАС я J K L M N О п Q р S Т U V W Икс Y Z
Нижний регистр а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z
Фонема IPA а б d е ж грамм час я k л м п о п q ~ k р s т ты v ш к с j z

Названия букв различаются между Индонезией и остальными малайоязычными странами . Индонезия в основном следует произношению букв голландского алфавита , в то время как Малайзия, Бруней и Сингапур следуют произношению английского алфавита . Однако независимо от произношения буквы имеют одинаковое написание во всех малайоязычных странах . В малайском алфавите есть фонематическая орфография ; слова пишутся так, как они произносятся, за некоторыми исключениями. Буквы Q, V и X встречаются редко, в основном они используются для написания заимствованных слов .

Письмо Имя (в IPA) Звук
Индонезия Малайзия, Бруней и Сингапур IPA Английский эквивалент
Малайзия, Бруней, Сингапур Индонезия
Аа а (/ а /) е (/ е /) / а / как и в е Ther
/ ə / ~ / а / а как в соф а
Bb бэ (/ быть /) би (/ би /) / b / b как в b ed
Копия (/ t͡ʃe / или / se /) си (/ си /) / t͡ʃ / сп , как и в гл Эк
Дд де (/ де /) ди (/ ди /) / d / d как в d ay
Ee é (/ e /) я (/ я /) / ə / е , как и в тол е декламация
/ e / e как в h e y
/ e / / ɪ / e как в пакете e t
/ ɛ / e как в g e t
Ff éf (/ ef /) éf (/ ef /) / f / е как в е ф форт
Gg (/ ge /) дзи (/ d͡ʒi /) / ɡ / g как в g ain
Чч га (/ га /) héc (/ het͡ʃ /) /час/ h как в h рука
II я (/ я /) ai (/ ai̯ /) /я/ я , как и в маш я пе, но короче
/ e / / ɪ / я как в я Gloo
Jj дже (/ d͡ʒe /) дже (/ d͡ʒe /) / d͡ʒ / j как в j am
Kk ка (/ ка /) (/ KE /) / k / без наддува k как в s k ate
Ll él (/ el /) él (/ el /) / л / l как в l et
Мм ém (/ em /) ém (/ em /) / м / м как в м все
Nn én (/ en /) én (/ en /) / п / n как в n et
Оо о (/ о /) о (/ о /) / о / о как в о мы
/ о / / ʊ /
/ ɔ / o как в суке , но короче
Пп пе (/ pe /) пи (/ пи /) /п/ без наддува p, как в s p eak
Qq ки (/ ки /) киу (/ киу / или / кю /) / д / ~ / к / q как в Q atar
Rr ér (/ er /) ар (/ ар / или / а: /) /р/ Испанский rr как в pue rr o
SS és (/ es ​​/) és (/ es ​​/) / s / s как в s un
Тт (/ те /) ti (/ ti /) / т / неаспирированный т , как в с т больным
Уу u (/ u /) ю (/ ju /) / u / ты как в ру ле, но короче
/ о / / ʊ / oo как в f oo t
Vv (/ ve / или / fe /) vi (/ vi /) / v / ~ / f / v как в v an
Ww мы (/ мы /) дабель ю (/ dabəlˈju /) / w / ш , как и в ш и др
Хх éks (/ eks /) éks (/ eks /) / ks / x как в букве x
/ z / / s / x как в x enon
Yy да (/ je /) вай (/ wai /) / j / y как в y arn
Zz zét (/ zet /) Зед (/ zed /) / z / z как в z ebra

* Многие гласные произносятся (и раньше были написаны) по- разному в полуостровной Малайзии и Суматры (где малайский является родным): Tujuh произносится (и пишется) tujoh , rambut в rambot , Kain в Каен , Выбрать как pileh и т.д., и также являются аллофонами / i / и / u / в закрытых заключительных слогах в полуостровном малайзийском и суматранском языках. Многие гласные произносились и раньше произносились иначе, также в Восточной Малайзии, Брунее и Индонезии.

Кроме того, есть орграфы , которые не считаются отдельными буквами алфавита:

Диграф Звук
IPA Примечания
Малайзия, Бруней и Сингапур Индонезия
ай / ai̯ / уй как в б уу
au / au̯ / ну как в ну ч
ой / oi̯ / / ʊi̯ / ой как в ой
gh / ɣ / ~ / х / похож на голландский и немецкий ch , но озвучен
кх /Икс/ ch как в lo ch
нг / ŋ / нг как в si ng
нью-йорк / ɲ / Испанский ; похож на нью-йорк, как и в канун с носовым звуком
сы / ʃ / ш и в ш Ом

Орфография Британской Малайи и Борнео / Брунея, Малайзии и Сингапура до 1972 г. править

Малайзия, Бруней и Сингапур: система правописания Зааба 1927 г.
Верхний регистр А Ă B C D E Ĕ F грамм ЧАС я J K L M N О п Q р S Т U V W Икс Y Z
Нижний регистр а ă б c d е ĕ ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z

Орфография Голландской Ост-Индии / Индонезии до 1972 г. править

Индонезия: система правописания Van Ophuijsen 1901 года и система правописания Soewandi 1947 года
Верхний регистр А B C D E Ē (до 1947 г.) F грамм ЧАС я J K L M N О п Q р S Т Oe (1901) / U (1947) V W Икс Y Z
Нижний регистр а б c d е ē (до 1947 г.) ж грамм час я j k л м п о п q р s т э (1901) / u (1947) v ш Икс y z

Таблица сравнения править

Письмо Звук Замена после 1972 года
Система правописания Зааба 1927 г. (Малайзия, Бруней, Сингапур) 1901 Ван Ophuijsen орфографии системы , 1947 Soewandi Орфографический System (Индонезия) Малайзия, Бруней, Сингапур Индонезия
ă / ə / е
ch / t͡ʃ / /Икс/ c кх
дх / d / d
диджей / d͡ʒ / j
дз / z / d
ē (до 1947 г.) / ə / е
е / ə / е
/ e / е
/ ɛ / е
é / e / е
/ ɪ / е
ĕ / ə / е
я / i / (монофтонг) я
j / j / y
Нью-Джерси / ɲ / нью-йорк
э / u / ты
ш / ʃ / сы
sj / ʃ / сы
th / s / s
tj / t͡ʃ / c

Краткая история

Формирование государственных образований на территории Индонезии происходило уже в I–III веках н. э., однако существование первых государств, названия которых науке доподлинно известны – Кутай на восточном Калимантане и Тарума на западной Яве, относится только к IV веку. Первым государством, территория которого распространилась на несколько островов, стала Шривиджая, основанная на южной Суматре в конце VII века: просуществовав до конца XIV века, она в периоды своего максимального могущества контролировала всю территорию Суматры, бо́льшую часть Явы и Малаккского полуострова. Эти и другие государства, существовавшие на территории Индонезии в IV – XIII веках, испытывали сильное культурное влияние Индии, господствующей религией в большинстве из них был индуизм. Вместе с тем, существенное развитие получил и буддизм: он, в частности, был государственной религией восточнояванского княжества Матарам.

Наиболее крупным, могущественным и развитым в социально-экономическом отношении государством доколониального периода была империя Маджапахит, основанная в 1293 году в восточной части острова Ява. К концу XIV века территория либо вассальные владения Маджапахита включали в себя бо́льшую часть территории нынешней Индонезии. В XIII веке началось активное распространение ислама, проникавшего главным образом с Малаккского полуострова и с восточного побережья Индии. К концу XVI века ислам стал господствующей религией на большей части территории Индонезии, хотя во многих регионах сохранялись очаги буддизма и индуизма, а также традиционных местных верований, носители которых, как правило, вполне бесконфликтно сосуществовали с мусульманами.

В 19 – первой половине 20 в. территория Индонезии была голландской колонией, которая именовалась Нидерландской (или Голландской) Ост-Индией. 17 августа 1945 силы национально-освободительного движения Индонезии провозгласили независимость своей страны. Официальная передача суверенитета над большей частью Нидерландской Ост-Индии произошла 27 декабря 1949. Территория провинции Ириан-Джая на о. Новая Гвинея (которую голландцы называли Нидерландской Новой Гвинеей, а индонезийцы – Западным Ирианом) находилась под контролем Нидерландов вплоть до 1962. В 1963, после непродолжительного пребывания под опекой ООН, эта территория перешла под управление индонезийских властей, а в 1969 была законодательным путем включена в состав Индонезии. В 1975 Индонезия ввела войска в Восточный Тимор (бывшую колонию Португалии в северо-восточной части о. Тимор), а в 1976 объявила его своей провинцией.

Индонезия является членом ООН и всех специализированных агентств этой организации, ОПЕК.

Словарь

является словом , которое аффиксы могут быть применены для формирования новых слов.

Немного словарного запаса

Да и нет

Есть две формы отрицания: «  тидак  » («нет» или «нет») и «  белум  » («еще нет»). Примеры:

  • Вопрос: Мауках Анда макан? (хотеть- вопросительная частица + ты + есть) или Anda mau makan? (ты + хочешь + есть)
    • Положительный ответ: Я (, мау)
    • Отрицательный ответ: Тидак (, тади судах)
  • Вопрос: Sudahkah Anda makan? (уже- вопросительная частица + ты + ешь) или Анда судах макан? (вы + уже + едите)
    • Положительные отзывы: «  Суда  » («уже») или реже «  Я  » («да»).
    • Отрицательный ответ: Белум

Традиционные вежливые фразы

  • Когда вы встречаетесь с кем-то:
    • Дари мана? Откуда ты ? (общий случай)
    • Суда макан? Ты съел ? (ранним днем)
    • Суда манди? Вы принимали ванну? (в начале вечера)
  • Когда мы оставляем кого-то:
    • Pergi dulu! Я ухожу !
    • Муж! или Айо! Пошли!

Вежливые формулы по западным образцам

  • извините, извините = Мааф (ма-аф) или Пермиси
  • привет =
    • Selamat pagi (буквально «привет утро») с 5 до 10 утра.
    • Selamat siang («привет дня») с 10 до 15 часов.
    • Селамат болит («привет после полудня») с 15 до 18 часов.
  • добрый вечер = Селамат малам («привет ночи») с 6 до 5 утра
  • спокойной ночи = Selamat tidur («привет спать»)
  • welcome = Selamat datang («привет, чтобы прийти»)
  • до свидания = Sampai jumpa lagi!
  • как поживаешь ? = Апа кабар? (букв «что нового?»)
  • Все нормально ! = Кабарбайк («новая девица!») Или Байк или Байк-байк саджа
  • спасибо = Terima kasih (букв. «(я) принимаю (вашу) любовь»)

Условия обращения

  • Monsieur = Bapak или, по отношению к взрослому мужчине-иностранцу), Tuan или Mister
  • Мадам = Ибу (для замужней женщины или определенного возраста = «мать»), Нёнья (для иностранца)
  • Мисс = Нона
  • вы (вежливость) = адресный термин ( Бапак , Ибу и т. д.) или имя человека
  • ты (административный) = Анда

Несколько общих слов:

  • есть = макан
  • пить = минимум
  • спать = тидур
  • go = jalan
  • ходить = джалан-джалан  : повторение года придает этому слову более неопределенное значение

Несколько слов, которые франкоязычный знает (или почти знает), не зная об этом:

  • matahari = солнце (от mata «глаз» и hari «день»)
  • orangutan = орангутанг (от orang person and hutan forest)
  • kecap = соевый соус (слово происхождения Хоккиена , откуда также происходит американский кетчуп )
  • гуру = «мастер», «учитель» (слово санскритского происхождения )

Зарубежные займы

Индианизация архипелага напрямую или через яванский язык означает, что в индонезийском языке много слов санскритского происхождения . Ислам принес слова арабского и персидского происхождения . Наконец, древнее присутствие китайских общин, особенно на северном побережье Явы , привело к появлению многих китайских слов , особенно хоккиен (Южный Китай).

Голландская колонизация оставила несколько голландских слов, таких как polisi («полиция»), apotek («аптека»), bioskop («кино»), buku («книга»), televisi («телевидение») … корни греко — латинское происхождение , а также французские слова , заимствованные из голландцев. Таким образом, несколько слов в «-ism» встречаются практически без изменений в индонезийском языке (суффикс прилагательного «-ist» становление -is ), а слова в «-tion» («управление», «национализация» и т. Д.) Встречаются. с -Si суффиксом ( administrasi , nasionalisasi , korupsi и т.д.).

С момента обретения независимости индонезийский язык широко заимствовал и продолжает заимствовать английский язык для технических терминов или для современной жизни в целом.

Несколько слов были заимствованы из французского напрямую (то есть, кроме голландского) индонезийским. Примеры таких слов: trotoar для «тротуара» или даже payet для «блеска». Мы также можем найти слово кудета , чтобы сказать «переворот».

Балийский язык

На балийском языке разговаривают все жители острова и прилегающих к нему территорий. Он относится к австронезийской семье и состоит из двух диалектов, которые активно используются параллельно. Диалект «basaalus» относится к религии, а вот «basakasar» — к обычной жизни. Их сочетание может образовать промежуточные уровни, каждый из которых используется в зависимости от ситуации.

Для гостей острова заметить разницу в диалектах очень сложно, поэтому туристам не советуют проявлять свои навыки в балийском языке. Дело в том, что в общении употребляется большее количество высокопарных слов и сочетаний звуков. Не зная данных особенностей, можно произнести неверное слово, которое, например, не может быть адресовано людям с высоким социальным положением. В результате чего вы не только лишитесь собеседника, но и сможете вызвать агрессию в свою сторону.

История балийского языка началась примерно в 500 году нашей эры. На протяжении нескольких веков он оставался разговорным. Лишь в 882 году было выдано первое письменное издание. В последующее время язык поддался изменениям, так как на территории Бали стали активно распространяться буддизм и индуизм. Многие слова были позаимствованы из санскрита. Кроме этого на формирования балийского языка повлияли кави и яванские языки.

В ХХ веке остров оккупировали нидерландцы, во время Второй мировой войны – японцы. Это также оставило свой отпечаток на формировании местного наречия.

Демоны

Демоны — злые существа и злые духи . Некоторые из этих демонов происходят из более старых традиций, а другие могут быть получены из недавних городских легенд .

  • Аня Аня
  • Анак Сима
  • Ару-Ару
  • Асу задыхаясь
  • Баби Нгепет
  • Bajag Angkrik
  • Банаспати (призрак)
  • Бегу Ганджанг
  • Бегу Туре
  • Бермана Бермани
  • Бомбо (призрак)
  • Бьют (призрак)
  • Cibbiu
  • Чинунук
  • Дадунг Давус
  • Ден Бису
  • Денген
  • Динкель (призрак)
  • Dompe
  • Друбикша
  • Геблюк
  • Genderuwo
  • Глундунг Прингис
  • Ханга Иги
  • Ханту Эйр
  • Ханту Кепала Бунтунг
  • Хоманг
  • Иняк
  • Jailangkung
  • Джаринг (призрак)
  • Дженглот
  • Jerangkong
  • Джин
  • Калимпау
  • Канун (призрак)
  • Каро Камилис
  • Kambe
  • Кандоленг
  • Кеблек
  • Кемаманг
  • Кичивис
  • Kongkong Pancing
  • Кунтиланак
  • Kuyang
  • Лэмпор
  • Утечка
  • Лонгга
  • Мариабан
  • Матянак
  • Орангутовый буниан
  • Parakang
  • Патитонг
  • Поконг
  • Поппо (призрак)
  • Поток (призрак)
  • Pulung Gantung
  • Rabing
  • Рангда
  • Сандекала
  • Саван Сарап
  • Сетан Увы
  • Сиампа
  • Си Баунг
  • Си Белис
  • Сигуламбак
  • Силуман
  • Си Сато
  • Суангги
  • Сулух
  • Сулуах
  • Сундель Болонг
  • Suster Ngesot
  • Такау (призрак)
  • Таллу Ана
  • Тетело
  • Туюл
  • Wewe Gombel
  • Ньи Блонг
  • Ньяи Лоро Кидул

История

Надпись Кедукан Букит

Надпись Кедукан Букит

Самый старый известный документ в Старом малайском надпись в Паллава скрипте , известный как Kedukan Букит , от 683, находится на Bangka острове .

Малайский на протяжении веков был лингва-франка, который позволял общаться на архипелаге, где говорят на десятках разных языков.

В 1614 году голландский мореплаватель Гюйген ван Линсхотен писал, что престиж малайского языка таков, что для образованного человека не знать его было все равно, что не знать французского языка для образованного голландца. Как только они поселились на архипелаге, голландцы использовали малайский для переписки с местными правителями, о чем свидетельствуют шесть писем, написанных на малайском языке властями Батавии, основанной в 1619 году, и адресованных высокопоставленным лицам султаната Бантен на западе страны. Jaⱱa.

С окончанием Явской войны в 1830 году голландцы постепенно начали брать архипелаг под свой контроль. Сначала они использовали малайский для распространения христианства, а затем в качестве языка обучения в христианских школах. В более общем плане голландцы общаются с коренным населением малайцев. Последний официально стал административным языком в 1865 году.

В году колониальное правительство основало Commissie voor de Volkslectuur («комиссию по популярной литературе»), ответственную за публикацию латинскими буквами на этом языке и региональных языках как местных классических, популярных и современных произведений, так и иностранных переводных произведений. работает. Вскоре эта организация получила название Балаи Пустака («дом книги»). В 1930-х годах появилась новая литература, написанная на малайском языке, которую коренные интеллектуалы теперь называли «индонезийской». Литературное обозрение Poedjangga Baroe («Новый поэт») было основано в 1933 году .

В году студенческие и молодежные ассоциации из Голландской Ост-Индии собрались на конгресс и произнесли «Молодежную клятву» ( Sumpah Pemuda ), в которой они заявили о принятии трех идеалов: единая нация, индонезийская нация ( Bangsa Indonesia ): язык, индонезийский ( Бахаса Индонезия ): родина, Индонезия ( Tanah Air Indonesia ). Родился индонезиец.

Японская оккупация Голландской Ост-Индии (1942-1945) позволит развить индонезийский язык. Японцы намерены искоренить всякое влияние Запада и запретить работы на голландском и английском языках . Для распространения своей пропаганды они используют индонезийский язык, который распространяется по всему архипелагу. Провозглашение независимости в 1945 году читается на индонезийском языке.

После обретения независимости индонезийская литература обретает жизнь В годы конфликта между молодой республикой и бывшим голландским колонизатором Чаирил Анвар (1922-1949), обидчивый и мятежный персонаж, был номинальным главой поэтического движения Angkatan 45, «поколения 45». Затем индонезийский язык развивается вместе с преобразованиями в стране.

Выбрав малайский в качестве национального языка, индонезийские националисты вернулись к тем временам, когда он был языком обмена на архипелаге, но на этот раз с желанием построить индонезийскую нацию.

Внешние ссылки [ править ]

  • Малайский алфавит
  • Омниглот
  • Коба-коба (Куба-Куба) индонезийский и малайский
  • Педоман Умум Эджаан Бахаса Мелайу
vтеАлфавиты языков мира
Индоевропейский
Германский
  • Датский
  • нидерландский язык
  • английский
  • Фарерские острова
  • Немецкий
  • исландский
  • норвежский язык
  • Шведский
кельтская
  • Ирландский
  • Шотландский гэльский
  • валлийский
Курсив
  • Арумынский
  • Каталонский
  • Французский
  • Итальянский
  • латинский
  • Окситанский
  • португальский
  • румынский
  • испанский
Славянский
  • Белорусский
    • Кириллица
    • Лачинка
  • Чешский
  • македонский
  • Польский
  • русский
  • Сербо-хорватский
    • Кириллица
    • Gaj
  • украинец
    • Кириллица
    • Латынка
Индоиранский
  • Бенгальский
  • Курдский
  • Персидский
Другой
  • албанский
  • Греческий
  • Латышский
Уральский
  • эстонский
  • Финский
  • Венгерский
Тюркский
  • Азербайджанский
  • турецкий
Афроазиатский
  • арабский
  • берберский
    • Алатин
    • арабский
    • Тифинаг
  • иврит
выбранные восточноазиатские
  • Корейский
  • Монгольский
    • Кириллица
    • латинский
    • Монгольский
  • вьетнамский
Австронезийский
  • Гавайский
  • Яванский
    • Carakan
    • латинский
    • Пегон
  • малайский
    • Руми
    • Джави
  • Тагальский
    • Байбайын
    • латинский
другие натуральные
  • Баскский
  • Мапудунгун
  • Тамильский
построен
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector